Перевод "better jobs" на русский
Произношение better jobs (бэте джобз) :
bˈɛtə dʒˈɒbz
бэте джобз транскрипция – 15 результатов перевода
- Why?
About a year ago we decided we should both go back to school and get some degree so we could both get better
But neither of us had the money, so I told Rick...
Вон что!
Почему? Примерно год назад мы решили продолжить образование, чтобы получить степень и найти работу получше.
Но у нас не было денег, и я сказала Рику:
Скопировать
You did fine.
Do you think I'll get better jobs in the future?
Why better?
Прекрасно справилась.
Как думаешь, в будущем я буду получать работу получше?
В смысле получше?
Скопировать
There are many different jobs in the police.
It seems to me that "chalk outline guy" is one of the better jobs that you can get.
You know, it's not too dangerous.
В полиции есть множество разных должностей.
Мне кажется, что "обводитель мелом" это одна из лучших должностей, которую ты можешь достать.
Знаете, это не очень опасно.
Скопировать
- Are you gonna answer that?
- I've quit better jobs than this.
Ghostbusters!
-Ты ответишь?
-Я лучше уволюсь.
Охотники за приведениями!
Скопировать
Who ties a thorn to horse hair?
People ought to be found better jobs.
That settles it, we have to get him out of here.
Кто привязывает шипы к конскому волосу?
Людям стоило бы найти занятия получше.
Нам нужно вытащить его отсюда.
Скопировать
Well, get a better job then!
There aren't any better jobs.
Besides, I'll be manager when Bob retires and then I'll get...
- Тогда найди работу получше!
- Нет работы получше.
К тому же я буду менеджером, когда Боб уволится и тогда я получу..
Скопировать
-There are different jobs.
-There are better jobs.
-Not for me.
-Есть другие профессии.
-Есть работа лучше.
-Не для меня.
Скопировать
Because you told us that we might lose old-economy jobs shoe manufacturing, to some dirt-poor country.
But if we trained ourselves, we'd get better jobs.
Now they're being vacuumed out of here too.
Да, потому что ты сказал нам, что мы можем потерять наши рабочие места при старой экономике - производстве обуви, какой-то грязной бедной стране.
Но если мы обучимся, мы получим рабочие места получше.
Теперь они пропылесосят и это тоже.
Скопировать
How'd it go?
I've had better jobs.
You plant the tracker?
Как прошло?
Бывало и получше.
Установил прибор слежения?
Скопировать
She's the Chancellor of Germany.
Not only more jobs but better jobs.
I just did a phone interview while simultaneously decorating this house for Jerry's surprise party.
Он - канцлер Германии.
Не только больше мест работы, но больше хороших мест.
Я только что дала телефонное интервью, одновременно украшая этот дом к вечеринке Джерри.
Скопировать
- Yes.
- Now, aren't there any better jobs in this bank for a woman of, you know, her skills?
- Theresa felt very strongly about remunerating victims.
- Да.
- В этом банке нет более интересных должностей для женщины с ее способностями?
- Тереза выступала за выплату жертвам компенсаций.
Скопировать
A star who lives on Earth and needs money!
Get me better jobs!
Why don't you sell that fucking car?
Звезда, которая живёт на земле и которой нужны деньги для существования!
Организуй мне сначала нормальные выступления!
Почем бы тебе не продать твою чёртову машину?
Скопировать
No, no, no, no.
The jobs will be assigned randomly but the cooler and prettier students have the better jobs.
For instance, blonde chick in the third row will wash my car this afternoon while, Little Miss Frumpkin with all the questions, will work in an old folks' home.
Нет, нет, нет, нет
Работа будет распределена случайным образом Но крутые и красивые ученики получат работу получше.
Например, блондиночка в третьем ряду сегодня вечером будет мыть мне машину. В то время, пока Маленькая Мисс Умница со всеми ее вопросами, будет работать в доме престарелых
Скопировать
No, what I know is that while the accident was deeply tragic, all that rage made her better.
You know, more dropouts, yes, but the ones that got through her went on to better jobs at better hospitals
She makes great docs, Neal.
Нет, я знаю, что хотя это был очень трагический инцидент, гнев сделал ее лучше.
Ну да, больше ушедших интернов, но те, кто проходят ее школу, работют в лучших больницах на лучших позициях.
Она воспитывает превосходных врачей, Нил.
Скопировать
- Mmm-hmm. - For the food to get better.
For classes and better jobs, and maybe, like, basic dignity.
We should write this shit down.
Жратва стала лучше.
Ради учёбы и хорошей работы и, может, примитивного достоинства.
Надо это записать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов better jobs (бэте джобз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы better jobs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэте джобз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение